急 急 英语翻译 急 (急英文翻译)

职场话题 0 17

本文目录导航:

英语翻译 急 急 急

假设你有一部电话在家里、在你既是这样、你们为何还叫团体客户和顾客吗?电子邮件时,你可以从你的共事们在你的花园comfore。

没有必要关键的文件,它可以经过卫星传真阅读你的手机和笔记本电脑你可以获取简直立刻上。

即使是另一个洲。

英国的登山静止员最近打电话给他的家人在英格兰布置紧急接济__从山顶。

远程上班之家,领有自己的营业场合,由于多少钱的降落,每天一切制消费变成事实。

买电脑,moble电话、传真机。

网络衔接和打印机,是他们惟一的资料工具 becommuters成为真正的电子pessants。

生存和上班在相反的环境和传统农民,他们不直,用他们的双手,但成长土壤肥美的服务从他们的mingds资源。

没有华美的办公室,但是,fithfloor二��的一个有艰巨entreprneur宏观证实他或她的资格,对错,人们对位置的意味符号一样大的办公室在默认修建,“假设企业能付得起这么多钱,”人们思索。

“它必定不错啊。

”但面对一团体做生意从一个房间temptrd在家都以为他们的新连络人并非如此。

大亨但它是真的,中央位置和一间大办公室里做出更好的工人吗?

急 急 英语翻译 急 (急英文翻译)

telemarketing可翻译成远程课程吗?

telemarketing翻译成远程课程齐全是失误的,这个词语的意思是:电话营销。远程课程英文有很多种示意方法,比如:distance course, remote course,online learning,studio/air classroom.

求关于远程办公的英语作文~~

Telecommuting-- substituting the computer for the trip to the job ----has been hailed as a solution to all kinds of problems related to office workers it promises freedom from the office, less time wasted in traffic, and help with child-care conflicts. For management, telecommuting helps keep high performers on board, minimizes tardiness and absenteeism by eliminating commutes, allows periods of solitude for high-concentration tasks, and provides scheduling flexibility. In some areas, such as Southern California and Seattle, Washington, local governments are encouraging companies to start telecommuting programs in order to reduce rush-hour congestion and improve air these benefits do not come easily. Making a telecommuting program work requires careful planning and an understanding of the differences between telecommuting realities and popular workers are seduced by rosy illusions of life as a telecommuter. A computer programmer from New York City moves to the tranquil Adirondack Mountains and stays in contact with her office via computer. A manager comes in to his office three days a week and works at home the other two. An accountant stays home to care for her sick child; she hooks up her telephone modern connections and does office work between calls to the are powerful images, but they are a limited reflection of reality. Telecommuting workers soon learn that it is almost impossible to concentrate on work and care for a young child at the same time. Before a certain age, young children cannot recognize, much less respect, the necessary boundaries between work and family. Additional child support is necessary if the parent is to get any work too must separate the myth from the reality. Although the media has paid a great deal of attention to telecommuting in most cases it is the employee‘s situation, not the availability of technology that precipitates a telecommuting is partly why, despite the widespread press coverage, the number of companies with work-at-home programs or policy guidelines remains small.远程办公——用电脑取代了去上班——被誉为处置各种办公室上班疑问。

它将工人从办公室,更少的期间糜费在交通,并协助处置抵触。

远程治理,有助于坚持较高的船上,最大限制地缩小早退和旷工消弭通勤独处的期间,准许高浓度的义务,提供灵敏的期间布置。

在一些地域,如南加利福尼亚和西雅图,华盛顿,中央政府激励公司开局远程办公方案以缩小交通拥挤和空气品质的改善。

但这些优势也不容易。

要使电子交通成功须要细心的方案和了解之间的差异远程办公的事实状况和盛行的构想。

许多工人被诱惑的美妙空想在家上班。

一个计算机程序设计员从纽约市搬到平静的阿迪朗达克山脉和逗留在和她咨询办公室经过电脑。

经理在他的办公室每周三天在家上班2。

会计师在家关照她生病的孩子;接通电话调制解调器衔接,办公室上班要求医生。

这些弱小的图像,但他们是一个有限的事实的反映。

电子交通者很快发现这简直是无法能的,专一于上班和照看孩子的同时。

在必定的年龄之前,小孩子无法能看法到,更无法能尊重,上班与家庭之间的界限。

额外的儿童的支持是必要的,假设家长要实现上班。

治理阶级必定离开神话从事实。

虽然媒体注重远程办公在大少数状况下它是员工的实践状况,无法用的技术积淀电子交通布置。

这也是为什么,虽然有宽泛的报道,公司人数在家上班名目或政策指点方针依然很小。

非原创,扇子只是翻译了一下。

无余之处望指出by:扇子

英语翻译:Telecommuting is a new form of work afford those previously unable to work......

计算机远程办公是面向那种以前不太或者去上班的人的新的上班模式,比如说是关于奶爸(关照孩子的父亲)这类的人,这种模式可以使他们在家里的同时取得上班的时机。(这话我是懂得,无奈汉语才干也不好,呵呵见谅)

相关推荐: