今日说一民国人物,徐老师的前辈,而且,是周有光先生的前辈———— 认识了他,就知道徐老师是小学生水平了,半生文盲不是谦虚,是真实写照。
比辜鸿铭牛百倍的,是赵元任。
他先后任敎于美国康乃尔大学、哈佛大学、中国清华大学、美国夏威夷大学、耶鲁大学、哈佛大学、密歇根大学,后长期任教于加州大学柏克莱分校。先后获得美国普林斯顿大学(1946年)、加州大学(1962年)、俄亥俄州立大学(1970年)颁发荣誉博士学位,
娶名门之后,会33种语言
天上飘着些微云,地上吹着些微风。啊!微风吹动了我的头发,教我如何不想她?
温婉优雅,若花开春夏,灿烂年华。这诗意之词中,“她”字尚首次使用,让人觉思恋故土,柔肠寸断之情。
作词者为新文化运动先驱,学术精英刘半农,然而他英年早逝,所幸这词被他人惦念,谱曲传唱,成为经典之作。1981年,一位年近九旬之寿的老人在清华照澜院前踱步徘徊,长吟一阕老歌,此歌歌词,正为刘半农谱写之词。这位老人,是前清华国学院导师,出身书香世家的“中国舒伯特”、中国语言学之父,赵元任。
他会33种汉语方言,还精通英、德、法、日、俄国、等多种外语。与梁启超、王国维、陈寅恪并称清华国学研究院“四大导师”。曾在清华大学教数学、物理学,但最终却选择将语言学作为终身职业。
民国就是民国,大师就是大师
民国时期的大家,让如今的网络大V 可望不可及。
但这位语言学大家不一样,因为会说33种方言,甚至比本地人说得还要好,走到哪赵元任都被人当做“老乡”。
1920年,英国哲学家罗素来中国办巡回演讲,赵元任担任翻译,准确滴说,是全包三陪翻译。每到一个地方,赵元任就用当地的方言来翻译,让人感到非常亲切,罗素的演讲内容广泛,绝不是一般海归学子能够胜任,赵元任却游刃有余。再加上他知识渊博,口齿清晰,罗素的讲学效果非常好。而同期来中国讲学的美国教育学家杜威,因为错失了赵元任这么优秀的翻译,讲学效果就差了一截。
赵元任与罗素。
除了汉语方言,赵元任的外语也玩的很溜。二战后他去巴黎参加会议。在车站,他对行李员说巴黎图画,对方听了还以为他是土生土长的巴黎人。
语言天赋就是耳朵天赋
有专门研究语言学的学者称每天10分钟精通职场心理学,赵元任掌握语言的能力非常惊人,因为他能迅速地穿透一种语言的声韵调系统,总结出一种方言乃至一种外语的规律。
这种语言天赋,早在赵元任儿时就已展现的淋漓尽致了。1892年,赵元任出生于天津,从小就特别爱学人说话。随父亲因公迁徙期间,他学会了北京话和保定话。从姨妈那里学会常熟话,从伯母那儿又学会了福州话。
1907年,15岁的赵元任考入了南京江南高等学堂,一次同桌吃饭的客人来自全国各地,他当即用8种方言与同桌的人交谈。
第二名考入哈佛,胡适才第55名
毕业后,赵元任参加了清政府的留美庚款生考试,并且一举中榜获得第二名,和他一起考取的还有胡适、竺可桢,但胡适也才第55名。8月,赵元任赴美,就读于美国康奈尔大学,保持了该大学数学平均成绩的最高纪录,从数学系毕业后又考入哈佛大学主修哲学。而正是在哈佛,赵元任发现自己对于语言的兴趣越来越浓厚,还坚持修习了音乐,学习作曲。
那时,留学生中的赵元任极有个性,即使在路上遇见熟人也心不在焉。不修边幅,衣服从来都是皱巴巴的,皮鞋也不擦,大家都说,当时的美国东海岸有一批奇人,其中就有赵元任。但即便如此,胡适依旧极为欣赏赵元任:“每与人平(评)论留美人物,辄常推常州赵君元任为第一。其人深思好学,心细密而行笃实,和蔼可亲,以学以行,两无其儔,他日所成,未可限量也。”
在美国,赵元任一待就是10年,但1920年,赵元任说什么也要回国:解除娃娃亲。这次回国,他不仅认识了后来的妻子杨步伟,还确定了他终身的事业。
赵元任与胡适,纯而又纯的学人
中华已成绝响
当代中华语言学的开山之祖
婚后,赵元任和杨步伟一同回到美国。但不久便收到张彭春的来信,要赵元任回清华任教。后来,赵元任的老师霍金老先生对于这件事仍旧耿耿于怀,认为赵元任没能去哲学系任教太可惜。1924年秋天,赵元任回到清华园,主要教授语言学课程。
即使天赋凛然,赵元任不论备课还是语种调查时,从来都是“卯足了劲”,对待学术十分严谨。
1927年,赵元任到江苏一带进行吴语调查,经镇江、丹阳、无锡,每站下车,再乘小火轮到宜兴、溧阳,又转回到无锡等地,冒着严寒,辗转往复,深入群众,多访广纳,记录了大量的当地方言。3个月后回到北京,他把调查的材料写成一本《现代吴语研究》,他也成了中国第一位用科学方法做方言和方音调查的学者。
在出版此书时,语音符号采用国际音标,印刷厂没有字模,他和助手就自己用手写,画成表格影印,每天工作在10小时以上。这本书出版后,为研究吴语和方言作出极为珍贵的贡献,赵元任也成为我国方言调查的鼻祖。
拼音之父的渊薮
除了方言,赵元任还研究国语拼音。他经常参与国语罗马字拼音方案的讨论和商议。他提出了拼音化的国语罗马字系统,1928年这种系统正式被政府所采用。他编写的教材、录制的唱片都成了国语教学的范式。
北京大学教授、前西南联合大学中文系主任罗常培先生曾作过这样的评价:
“他的学问的基础是数学、物理学和数理逻辑,可是他于语言学的贡献特别大。近三十年来,科学的中国语言研究可以说由他才奠定了基石,因此年轻一辈都管他叫'中国语言学之父'(father of Chinesephilology)。”他奠定了中国现代语言学的基础,也为共和国初期制订汉语拼音方案奠定了语言学基础。
中国科学社第一届董事会:前排左一为赵元任
比天才更天才的全才
比天才更高级的称谓,是“全才”。文艺复兴时期的“全才”当属达?芬奇。赵元任也有着文艺复兴时期学者的风骨,却把语言学作为终身的主要职业。在国学院“四大导师”里,赵元任是最年轻的。
音乐天才就是语言天才
语言与音乐想通,是原典法的理念。
赵元任把音乐”玩“的风生水起。
母亲唱昆曲,父亲擅笛,赵元任从小受到良好的音乐熏陶。祖父做知州时,赵元任常在衙门看升堂审案,犯人被打板子,他看着衙役们计数,节拍倒也数得清楚。
他一生创作出10音乐作品,他为同时代的诗人谱曲:刘半农《教我如何不想他》,徐志摩《海韵》,刘大白《卖布谣》,胡适《他》,陶行知《小先生歌》,施谊《西洋境歌》。
闲暇时赵元任喜欢与家人们组成家庭合唱团,让女儿们分声部练习自己的作品。
他还酷爱写歌,把许多歌曲写在小五线谱本子上,随身携带,一有灵感就写。他的大女儿赵如兰说:“他的许多音乐作品,都是在剃胡子的时候创作的。”
1928年,赵元任出版了《新诗歌集》,萧友梅给予了很高的评价:
“这十年出版的音乐作品里头应该以赵元任先生所作的《新诗歌集》为最有价值”,他“虽然不是向来专门研究音乐的,但是他有音乐的天才,精细的头脑,微妙的听觉。他能够以研究物理学、语言学的余暇,作出这本Schubert派的艺术歌(Artsong)出来,替我国音乐界开一个新纪元。”他热情地赞扬赵元任是“中国的舒伯特”。
赵元任是一个地道的文人,温文尔雅,是谦谦君子。杨步伟言行却具男性的雄风,心直口快,慷慨正直、热心助人是有口皆碑。二人一同走过60年,堪称一对佳偶。
绝不做官,连清华大学校长都不做
赵元任不喜欢当官,只喜欢钻研学术。他与杨步伟结婚时只求她一件事:别逼他当官。
1946年国民党政府教育部长朱家骅发电报请赵元任出任南京中央大学校长。赵元任回电:“干不了。谢谢!”
赵元任至少有五次拒绝当清华大学、东南大学、中央大学这些当时名校的校长,他清楚自己一个纯粹的学者,安身立命的是学问而不是官职。
生平简介以下来自wiki 百科
赵元任 1892年11月3日生于天津。是中国著名的语言学家、哲学家、作曲家,亦是中国语言科学的创始人,被称为汉语言学之父,中国科学社创始人之一。
1892年11月3日于天津出生,1900年回常州青果巷。1907年入南京江南高等学堂预科,并学习英语、德语、音乐,学会多种汉语方言。
1910年7月考取清政府游美学务处招考的庚款游美官费生。1910年8月入美国康乃尔大学,主修数学,选修物理、音乐,1914年毕业。1915年参与发起中国科学社,同年考入哈佛大学读研究生,修读哲学,并继续选修音乐,1918年获哲学博士学位,后再获美国哈佛大学一项博士后旅行奖学金—谢尔登超博士研究奖学金(Post-doctorate Sheldon Fellowship)[10][11][12],到美国芝加哥大学、加州大学柏克莱分校游学,以《科学的哲学》为题进行博士后研究。1919年回到康乃尔大学担任物理系讲师。1920年8月从美国返回中国,在清华大学任教。
1920年哲学家伯特兰·罗素来清华参观讲学,赵元任任翻译,陪同罗素周游全国各地,每到一个地方,他就用当地方言翻译。1921年6月,他与医生杨步伟结婚。1921年-1923年应美国哈佛大学哲学系教授伍兹教授(James Haughton Woods,1864—1935,美国希腊哲学、印度哲学学者)之邀回到美国,担任哈佛大学哲学系讲师、中文系讲师,期间开设中国哲学、中国语言课。
1924年升任哈佛大学中文系教授,同年推荐梅光迪到哈佛任教。其后,赵元任赴欧洲研究语言学,结识英国语言学家丹尼尔·琼斯、法国语言学家安东尼·梅耶;欧洲汉学家高本汉、伯希和及昂利·马伯乐等。
1925年-1929年应聘为清华大学清华国学研究院导师,为当时时称的四大导师(王国维、梁启超、陈寅恪、赵元任)中最年轻的一位。
1932年2月—1933年10月,任清华留美学生监督处主任。
从1939年起,历任美国耶鲁大学访问教授(1939年—1941年)、美国哈佛燕京学社《汉英大辞典》编辑(1941年-1946年)、美国哈佛大学东亚语言及文化学系(Department of East Asian Languages and Civilizations,EALC)中国语言讲师(Lecturerin Chinese Language),1942年-1946年)、美国海外语言特训班中文主任(1943年-1944年)、其中1945年赵元任当选为美国语言学会会长、
美国密歇根大学语言研究所教授(1946年-1947年)。
从1947年起,专任美国加州大学柏克莱分校教授,
1965年退休,任该校离职教授至逝世。1982年2月25日病逝,享年89岁。
1948年以后在美国任教期间,他的英文著作有《中国语字典》、《粤语入门》、《中国语语法之研究》、《湖北方言调查》等。1950年代后期,他曾在台北作“语言问题”的系统讲演,并结集成书,由商务印书馆出版。此外他也录制有关语言的唱片,单是中国华中、华南各省方言的录音唱片,就有2000多张。1965年退休后,他出版的有《语言学跟符号系统》、《中国话的文法》、《白话读物》等。此外尚有《绿信》(green letter)五册,记述自己的思想、感情和生活。他还把《康熙字典》里两万多字,“浓缩”为2000个常用字,取名为《通字方案》。五度标音法发明者。
巨著如山:著作及论文列表
1. 《国语留声片课本》上海商务印务馆,初版,1922。配有《国语留声机片》,12面,赵元任发音,歌林唱片公司发行。
2. 《国际音标国语正音字典》赵元任正音,赵虎廷、孙珊馨,上海商务印书馆,1926年,共372页。
3. 《现代吴语的研究》清华学校研究院丛书第四种,清华学校研究院印行,1928,XV+地图+138页。此书1956年由北京科学出版社再印,共255页,附调查表格。附录:苏州话“北风跟太阳的故事”。
4. 《广西瑶歌记音》中央研究院历史语言研究所单刊,甲种之1,1930,iv+189页。附录;瑶歌乐调,瑶语字。
5. 《方言调查表格》中央研究院历史语言研究所。1930。
6. 《锺祥方言记》中央研究院历史语言研究所,单刊,甲种15,上海商务印书馆,1939。《锺祥方言记》(缩本)曾于1937年载湖北《锺祥县志》第12,13章,1956年《锺祥方言记》由北京科学出版社再印,个别地方有修改。
7. 《粤语入门》(英文:Cantonese Primer)美国哈佛大学出版社,1947,共242页。
8. 《国语入门》(英文:Mandarin Primer)美国哈佛大学出版社每天10分钟精通职场心理学,1948年,共336页。
9. 《湖北方言调查报告》(与丁声树、杨时逢、吴宗济、董同*全著)中央研究院历史语言研究所专刊18,上海商务印书馆,1948,共1574页。
10.《中山方言》载《历史语言研究所集刊》20本(上),pp.49—73,1948。此书1956年由北京科学出版社出铅印本,一册,有表,附注参考书目。
11.《语言问题》台湾大学文学院印行。无出版年月。赵元任序文:1956年4月12日。1972年《语言问题》再印,台湾商务印书馆,共223页。1980年《语言问题》新版,北京商务印书馆,作者为新片写序,共232页。
12.《绩溪岭北方言》(与杨时逢合著),载(历史语言研究所集刊)26本专刊《纪念董作宾、董同*两先生论文集》1965,11—113页。
13.《中国话的文法》(A Grammar of Spoken Chinese),美国加州大学出版社,1968,32开共847页。
14.《语言与符号系统》(Language and Symbolic System),麻省剑桥,剑桥大学出版社,1968。
15.《上古音讨论集》赵元任、高本汉等著,台北学艺出版社1970,共184页。
16.《湖南方言调查报告》中央研究院历史语言研究所专刊66。此书由赵元任、杨时逢与葛毅卿等参加方言调查;赵元任、杨时逢、丁声树、吴宗济、董同龢记音;杨时逢整理出版。
17.《早年自传—Life with Chaos》第二卷:《赵元任自传:前30年》(Yuen Ren Chao’s Autobiography: first 30 years),纽约,Ithaca出版社,1975年,共113页。
18.《中国社会语言学的若干方面》(Aspects of Chinese Sociolinguistics, edited by Anwar S.Dil),美国斯坦福大学出版社,1976。此书收了赵先生有关中国语言学研究的重要论文若干篇。
19.《新诗歌集》上海商务印书馆,初版,1928年,共66页。本书编入赵元任先生所谱名曲《教我如何不想他》(刘半农作词)等14首。1960年台湾商务印书馆出《新诗歌集》增订版,共66页。
20.《赵元任歌曲选集》北京,人民音乐出版社,1981年,共49页。此集1983年再印。选编了赵先生已发表过的11首歌曲。
译著
1. 《阿丽思漫游奇境记》(LewisCarroll著Alice’s Adventure in Wonderland)上海商务印书馆,初版,1922。1988年此书由北京商务印书馆再版(汉英对照),内附《阿丽思漫游镜中世界》。
2. 《中国音韵学研究》(Bermhard Karlgren著Etudes sur laPhonolongie Chinoise, 1926, 法译中)与罗常培、李方桂合译,上海商务印书馆,1940年第一版。1948年再印。
3. 《一个女人的自传》(杨步伟著,由赵元任译为英文本Autobiography of a Chinese Woman),纽约JohnDay出版公司,1947,共327页。
论文
1. 《官话字母译音法》载《科学》6卷1期,1921,pp.120-134。
2. 《国语罗马字的研究》载《国语月刊》,汉字改革专刊1卷7期,1922,87—117页。
3. 《中国言语字调底实验研究法》载《科学》7卷9期。1922,871—882页。
4. 《“那”底分化底我见》载《国语月刊》2卷2期,1924,1—5页。
5. 《北京、苏州、常州语助词的研究》载《清华学报》3卷2期,1926年,865—918页。
6. 《国语罗马字拼音法式》(与钱玄同、黎锦熙等合作),作为国音字母第二代,1928年9月26日中华民国大学院公布。
7. 《南京音系》载《科学》13卷9期,1929,1005—1036页。
8. 《用b、d、g当不送气音清破裂音》(On Using b, d, g for Unaspirated Voiceless Plosives),载《历史语言研究所集刊》2本3分,1931,355—367页。
9. 《英语语调(附美国变体)和汉语语调初探》(A Preliminary Study of English Intonation and its ChineseEquivalents),载《历史语言研究所集刊》,(外编)《庆祝蔡元培先生论文集》,1932,105—156页。
10.《汉语的字调跟语调》(Tone and Intonation in Chinese),载《历史语言研究所集刊》4本2分,1933,121—134页。
11.《音位标音法的多能性》(The Non-uniqueness of Phonemic Solutions of PhoneticSystems, 附中文摘要),载《历史语言研究所集刊》4本4分,1934,363—390页。
12.《高本汉对中国音韵学研究译本序》载天津益世报《读书周刊》第67期,1936。
13.《北京音系的性质》载《国语周刊》第289期,1937。
14.《汉语语词的逻辑结构》(The Logical Structure of Chinese Words),载美《语言》(Language)杂志第22卷1期,4—13页。
15.《幼儿中国话分析》(The Cantina Idiolect, an Analysis of the Chinese Spoken bya 28-month-old Child)载美国加州大学出版的《闪语及东方语言研究》(Semitic and Oriental Studies),1951,24—44页。
16.《汉语》(TheChinese Language)载《美国百科全书》(Encyclopedia Americanna),1951。
18.《汉语逻辑功能》(How Chinese Logic Operates)载美《人类语言学》(AnthropologicalLinguistics)1卷1期。 1959,1—8页。
19.《汉语的岐义现象》(Ambiguity in Chinese)载Studia SericaBernhard Karlgren Dedicata (Soren Egerod等编),1959,1—3页。
20.《语言的描写和规范问题》载台湾《中国语文》5卷2期,1959,4—8页。
........
《皮叔亲子成长》系列课程
送给所有焦虑的家长朋友们,送给追求人生90年可持续发展的青年和家长。
这套课程,以全球大数据排名第一的人生成长导师Jordan Peterson (皮叔)的理论体系为基础,以2018年亚马逊非虚构类畅销书第一名12 Rules for Life: AnAntidote to Chaos《生命十二法则:化解混乱的解药》为主脉,结合皮叔的讲座视频,制作成成适合中国家长和青年的课程。
Jordan Perterson。被誉为当代苏格拉底+佛洛依德
先后任哈佛大学和加拿大多伦多大学心理学教授,专长于临床心理学、人格心理学、变态心理学,社会心理学;皮叔也擅长脑科学、哲学、古典文学史和宗教史。
皮叔曾30年从事临床心理咨询,是加拿大最受欢迎的心理咨询师,专长领域包括亲子教育,婚恋关系,青年成长,职场晋升,心理疾患。
《生命十二法则:化解混乱的解药》在2018年初出版后,被翻译成50多门语言。
全球青年读者纷至而来的评价集中于一句话:You saved my life!You Saved My Life!
为帮助中国家长们解决孩子成长过程中的焦虑问题,解决亲子冲突,同时既学英语,又增进个人一生成长的科学知识和智慧,耳书直播间制作了《皮叔亲子成长》系列课程。
提醒家长和青年:皮叔的理论对成功学和心灵鸡汤说No! 由此,对过于浮躁“追求立竿见影的立刻成功”的青年和家长,可能会学不进去而错失人生良机。我们更希望,《皮叔亲子成长》课,能让这些青年和家长走出浮躁,宁静致远地持续成长。
语速难度: 3/5
语言难度: 4/5
文化难度: 4/5
适合于追求人生90年可持续发展的青年和家长,尤其适合有哲思爱好+追寻生命意义+期许(培养孩子)在逆境中奋斗成长的青年和家长。
本课程主题与课程结构:
主题:亲子教育
内容目录
简译
素材形式
Do not let your children do anything that makes you dislike them
不要让你的孩子做任何让你不喜欢他们的事
访谈视频
How to deal with your Child's Temper Tantrums
如何处理孩子发脾气
讲座
有声书名著12 Rules for Life: An Antidote to Chaos第五章
Do not let your children do anything that makes you dislike them
ACTUALLY, IT’S NOT OK.
实际上,这很不OK。
有声书
Everybody Hates Arithmetic
每个人都讨厌算术
有声书
The Ignoble Savage
无知的野人
有声书
Parent or Friend
家长还是朋友
有声书
Discipline and Punish
纪律和惩罚
有声书
Minimum Necessary Force
最低限度的必要强制
有声书
A Summary of Principles
原则概要
有声书
The Good Child—and the Responsible Parent
好孩子和负责任的父母
有声书
英语原声音频长度:> 1 个半小时,每节主课英语原声音频时长4-5分钟
总导播课 + 约22组正课,每组正课2节子课:导听课→讲解课。总共> 40课。提供有声书原声音频,提供讲解课PDF,提供英文原著文本PDF。
6月19日开始团购。优惠多多~敬请关注!
优惠包括:
1、团购期间,拼团成功团长可享受本团所有团员学费的百分之五十作为助学金;
2、所有拼团成功团员,均可获赠价值68元的耳书有声书《亲密关系---通往灵魂的桥梁》免费收听礼包、外籍教师小麦老师《幸福家庭生活秘诀》5折优惠。
3、获得原典双语影视、音频资源50G
4、获得直播间通用优惠券20元,可用于任何课程购买。
扫码进入购课渠道,或请联系编辑微信18918838203咨询。
您可能还会有兴趣阅读